home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Amiga Plus 2000 #5 / Amiga Plus CD - 2000 - No. 5.iso / Tools / Misc / FLM / source / français / flm.ct (.txt)
Amiga Catalog Translation file  |  2000-01-01  |  12KB  |  601 lines

  1. ## version $VER: flm.catalog 2.31 (05.01.97)
  2. ## codeset 0
  3. ## language fran
  4. MSG_ERROR
  5. Erreur FLM...
  6. ; FLM - Fehler aufgetreten ...
  7. MSG_INFO
  8. Information FLM...
  9. ; FLM - Information ...
  10. MSG_OK
  11. MSG_ABBRUCH
  12. Annuler
  13. ; Abbruch
  14. STR_HELP
  15. ; Hilfe
  16. MSG_NOPATHFOUND
  17. Chemin d'acc
  18.  FLM introuvable.
  19. ; FLM-Verzeichnis nicht auffindbar.
  20. MSG_REGFEHLER
  21. Erreur dans le fichier d'enregistrement.\nEssayez d'installer FLM 
  22.  nouveau.
  23. ; Fehler in Registrations-Datei.\nBitte installieren Sie FLM neu.
  24. MSG_UNREGSWVERSION
  25. version shareware non enregistr
  26. ; unregistrierte Shareware-Version
  27. MSG_REGFUER
  28. personne enregistr
  29. e %s %s
  30. ; Registriert f
  31. r %s %s
  32. MSG_REGNUMMER
  33. ro d'enregistrement %d
  34. ; Registrations-Nummer %d
  35. MSG_NOREGFILE
  36. Impossible d'ouvrir le fichier d'enregistrement.
  37. ; Konnte Registrations-Datei nicht 
  38. ffnen.
  39. MSG_NOFONT
  40. Impossible d'ouvrir la police de caract
  41. ; Font konnte nicht ge
  42. ffnet werden.
  43. MSG_NOPORT
  44. Impossible de cr
  45. er un port FLM.
  46. ; FLM-Port konnte nicht erstellt werden.
  47. MNU_PROJEKT
  48. Projet
  49. ; Projekt
  50. MNU_PROJEKT_NEU
  51. Nouveau
  52. ; Neu
  53. MNU_PROJEKT_LADEN
  54. Charger...
  55. ; Laden...
  56. MNU_PROJEKT_SPEICHERN
  57. Sauver...
  58. ; Speichern...
  59. MNU_PROJEKT_VOREINST
  60. lections...
  61. ; Voreinstellungen...
  62. MNU_PROJEKT_INFO
  63. ; Info
  64. MNU_PROJEKT_ENDE
  65. Quitter
  66. ; Beenden
  67. MNU_WB
  68. Dictionnaire
  69. rterbuch
  70. MNU_WB_STANDARD
  71. Standard
  72. ; Standard
  73. MNU_WB_THESAURUS
  74. Thesaurus
  75. ; Thesaurus
  76. MNU_WB_EINST
  77. Param
  78. trage...
  79. ; Einstellungen
  80. MNU_LERNEN
  81. Etudier
  82. ; Lernen
  83. MNU_LERNEN_VOKS
  84. ; Vokabeln
  85. MNU_LERNEN_UNREGVERBS
  86. Verbes irr
  87. guliers
  88. ; unregelm
  89. ige Verben
  90. MNU_LERNEN_EINST
  91. Param
  92. trage
  93. ; Einstellungen
  94. MNU_BENUTZER
  95. Utilisateur
  96. ; Benutzer
  97. MNU_BENUTZER_HILFE
  98. ; Hilfe
  99. MSG_CONFIGSAVE
  100. lectionnez un fichier de config 
  101.  sauvegarder
  102. ; Bitte Konfig-Datei zum Speichern ausw
  103. MSG_CONFIGLOAD
  104. lectionnez un fichier de config 
  105.  charger
  106. ; Bitte Konfig-Datei zum Laden ausw
  107. MSG_ERRCONFSAVE
  108. Impossible de cr
  109. er un fichier de config
  110. ; Konfig-Datei konnte nicht erstellt werden
  111. MSG_ERRLOAD
  112. Impossible d'ouvrir un fichier de config
  113. ; Konfig-Datei konnte nicht ge
  114. ffnet werden
  115. MSG_NOCONFIG
  116. Pas de fichier de config
  117. ; Keine Konfig-Datei
  118. MSG_CLEAREINST
  119. Vous allez perdre tous vos param
  120. tres.
  121. ; Es werden nun alle Einstellungen\n in FLM gel
  122. scht.
  123. MSG_WBCALLNOBUFFER_INT
  124. Appel du dictionnaire mais tampon non allou
  125. rterbuch aufgerufen, obwohl kein Buffer initialisiert.
  126. MSG_WBFILEOPENERR
  127. Impossible d'ouvrir le fichier du dictionnaire %s.
  128. rterbuch-Datei %s konnte nicht ge
  129. ffnet werden.
  130. MSG_NOFLMWB
  131. Pas de dictionnaire FLM.
  132. ; Kein FLM-W
  133. rterbuch.
  134. MSG_BUFFERALLOCERR_INT
  135. Impossible de r
  136. server un tampon de %d.
  137. ; Buffer %d konnte nicht allokiert werden.
  138. MSG_NOSHAREWAREWB
  139. Ce dictionnaire ne peut 
  140. tre\nutilis
  141.  dans la version shareware.\nPour avoir la version compl
  142. te\nde FLM, faites-vous enregistrer.
  143. ; Dieses W
  144. rterbuch ist in der\nShareware-Version nicht benutzbar.\nBitte lassen Sie sich f
  145. r\ndie Voll-Version registrieren.
  146. MSG_WBZUNEU
  147. Ce dictionnaire ne peut 
  148. tre utilis
  149.  dans cette version.\nFaites-vous enregistrer pour la toute derni
  150. re version.
  151. ; Dieses W
  152. rterbuch ist in dieser\nVersion nicht benutzbar.\nBitte lassen Sie sich f
  153. r eine\nneuere Version registrieren.
  154. MSG_WBHUNKERR
  155. Erreur dans le dictionnaire.
  156. ; Fehler im W
  157. rterbuch vorhanden.
  158. MSG_WBLAENGENERR
  159. La taille du dictionnaire ne correspond\npas 
  160.  celle enregistr
  161. e du dictionnaire.
  162. nge des W
  163. rterbuches stimmt\nnicht mit eingetragener L
  164. berein.
  165. MSG_LOWMEMWBCLASS
  166. Pas assez de m
  167. moire pour utiliser le dictionnaire %s.
  168. ; Zu wenig Speicher vorhanden um W
  169. rterbuch %s zu nutzen.
  170. MSG_FILEREADERR
  171. Erreur du fichier en lecture.
  172. ; Fehler beim Lesen von Datei aufgetreten.
  173. MSG_WBINFOZU
  174. Infos concernant le dictionnaire %s
  175. rterbuch-Info zu %s
  176. MSG_WBINFO1
  177. ation du dictionnaire, le %s
  178. rterbuch wurde erstellt am %s
  179. MSG_WBINFO2
  180. Nom du dictionnaire: %s
  181. ; Name des W
  182. rterbuches: %s
  183. MSG_WBINFO3
  184. me dictionnaire dans l'autre sens: %s
  185. ; Zugeh
  186. riges entgegengesetztes W
  187. rterbuch: %s
  188. MSG_WBINFO4
  189. Ce dictionnaire contient %d mots dans %s et
  190. ; Das W
  191. rterbuch enth
  192. lt %d W
  193. rter in %s und
  194. MSG_WBINFO5
  195.                          %d mots dans %s.
  196.                       %d W
  197. rter in %s.
  198. MSG_WBINFO6
  199. Taille du dictionnaire: %d octets
  200. e des W
  201. rterbuches: %d Bytes
  202. MSG_WBINFO7
  203. Taille du m
  204. me dictionnaire dans l'autre sens: %d octets
  205. e des entgegengesetzten W
  206. rterbuches: %d Bytes
  207. MSG_WBINFO8
  208. me dictionnaire dans l'autre sens n'existe pas.
  209. ; Ein entgegengesetztes W
  210. rterbuch existiert nicht.
  211. MSG_WBINFOCLOSE
  212. Pour fermer la fen
  213. tre, cliquez dans la cellule de fermeture...
  214. ; Schlie
  215. -Symbol anklicken, um Fenster zu schlie
  216. en...
  217. MSG_NOWBAKTIV
  218. Pas de dictionnaire actif.
  219. ; Kein W
  220. rterbuch aktiv.
  221. MSG_MINANZZEICHEN
  222. En mode IN il faut taper\nau moins %d caract
  223. ; Im IN-Modus m
  224. ssen mindestens\n%d Zeichen eingegeben werden.
  225. MSG_STANDARDWB_WIN
  226. Dictionnaire standard
  227. ; Standard-W
  228. rterbuch
  229. MSG_THESAURUSWB_WIN
  230. Dictionnaire du Thesaurus
  231. ; Thesaurus-W
  232. rterbuch
  233. MSG_NUR1SPRACHRICHT
  234. Dictionnaire dans un seul sens.
  235. ; Nur eine W
  236. rterbuch-Sprachrichtung eingestellt.
  237. MSG_WBEINST_WIN
  238. Param
  239. tres du dictionnaire
  240. rterbuch-Einstellungen
  241. MSG_CHOOSEWBFILE
  242. Svp, s
  243. lectionnez un dictionnaire
  244. ; Bitte W
  245. rterbuch-Datei ausw
  246. MSG_FALSESPRACHE
  247. La langue du dictionnaire ne correspond\npas aux dictionnaires indiqu
  248. ; Sprache des W
  249. rterbuches stimmt nicht\nmit eingestellten W
  250. rterb
  251. chern 
  252. berein.
  253. MSG_WBINRAM
  254. Tout charg
  255.  en RAM
  256. ; Komplett in RAM laden
  257. MSG_WBBUFFER
  258. Tamponnage du dico
  259. rterbuch buffern
  260. MSG_WBS
  261. Dictionnaires
  262. rterb
  263. MSG_HINZUF
  264. Ajouter
  265. ; Hinzuf
  266. MSG_AENDERN
  267. Changer
  268. ndern
  269. MSG_ENTFERNEN
  270. Supprimer
  271. ; Entfernen
  272. MSG_BENUTZEN
  273. utiliser
  274. ; benutzen
  275. MSG_WBINFO
  276. Info dict.
  277. ; WB-Info
  278. MSG_VOKABELN_WIN
  279. Etudier mots
  280. ; Lernen von Vokabeln
  281. MSG_RICHTIGE
  282. Juste
  283. ; Richtige
  284. MSG_FALSCHE
  285. ; Falsche
  286. MSG_QUOTE
  287. Cote en %
  288. ; Quote in %
  289. MSG_LOESUNG
  290. ponse
  291. MSG_BEENDEN
  292. Quitter
  293. ; Beenden
  294. MSG_NOWBS
  295. Pas de dictionnaire indiqu
  296. ; Keine W
  297. rterb
  298. cher eingestellt.
  299. MSG_FALSCH
  300. ; falsch
  301. MSG_RICHTIG
  302. juste
  303. ; richtig
  304. MSG_UNREGVERBS_WIN
  305. Etude des verbes irr
  306. guliers
  307. ; Lernen von unregelm
  308. igen Verben
  309. MSG_DEUTSCH
  310. Allemand
  311. ; Deutsch
  312. MSG_INFINITIV
  313. Infinitif
  314. ; Infinitiv
  315. MSG_SIMPLEPAST
  316.  simple
  317. ; Simple Past
  318. MSG_PASTPARTICIPLE
  319. Participe pass
  320. ; Past Participle
  321. MSG_UNREGVERBSOPENERR
  322. Impossible d'ouvrir le fichier des verbes irr
  323. guliers.
  324. ; Konnte Datei mit unregelm
  325. igen Verben nicht 
  326. ffnen.
  327. MSG_LERNEINST_WIN
  328. Param
  329. trage pour l'
  330. ; Lern-Einstellungen
  331. MSG_GEGWORDS3
  332. Sur 3 mots
  333. ; 3 W
  334. rter gegeben
  335. MSG_GEGWORDS5
  336. Sur 5 mots
  337. ; 5 W
  338. rter gegeben
  339. MSG_GEGWORDS7
  340. Sur 7 mots
  341. ; 7 W
  342. rter gegeben
  343. MSG_GEGWORDS10
  344. Sur 10 mots
  345. ; 10 W
  346. rter gegeben
  347. MSG_GEGWORDS15
  348. Sur 15 mots
  349. ; 15 W
  350. rter gegeben
  351. MSG_GEGWORDS20
  352. Sur 20 mots
  353. ; 20 W
  354. rter gegeben
  355. MSG_GEGWORDS0
  356. Sur 0 mots
  357. ; keine W
  358. rter gegeben
  359. MSG_GEMISCHT
  360. lange
  361. ; Gemischt
  362. MSG_DATEIFUV
  363. Fich. des verbes irr
  364. guliers
  365. ; Datei f. unregelm
  366. ige Verben
  367. MSG_SCHWGRAD
  368. Niveau de difficult
  369. ; Schwierigkeitsgrad
  370. MSG_AUSGSPRACHEFVOKS
  371. Langue pour mots
  372. ; Ausgangssprache f
  373. r Vokabeln
  374. MSG_AUSGSPRACHEFUVERBS
  375. Langue pour v. irr
  376. guliers
  377. ; Ausgangssprache f
  378. r unr. V.
  379. MSG_FEHLERWH
  380. ter erreur
  381. ; Fehlerwiederholung
  382. MSG_GKBEACHTEN
  383. Respecter lettres maj./min.
  384. ; Gro
  385. /Kleinschreibung beachten
  386. MSG_KOMPLETTTEST
  387. Test complet
  388. ; Komplett-Test
  389. MSG_UNBEKANNT
  390. inconnu
  391. ; unbekannt
  392. MSG_AREXXWB_WIN
  393. Dictionnaire ARexx
  394. ; ARexx-W
  395. rterbuch
  396. MSG_VOREINST_WIN
  397. lections
  398. ; Voreinstellungen
  399. MSG_ADDHELPERROR
  400. Impossible d'ouvrir le fichier d'aide.
  401. ; Fehler beim 
  402. ffnen der Hilfe aufgetreten.
  403. MSG_HELPERROR
  404. Erreur lors de l'appel du fichier d'aide.
  405. ; Fehler bei Hilfeaufruf aufgetreten.
  406. MSG_INFOREGVERSION1
  407. Pour questions, bogues, am
  408. liorations etc. 
  409. crire 
  410. ; Wegen Fragen, Bugs, Verbesserungen etc. schreibt an:
  411. MSG_INFOREGVERSION2
  412. ou via Internet:
  413. ; oder via Internet:
  414. MSG_INFOUNREGVERSION1
  415. Celle-ci est la version shareware de FLM.\nAvec les super dictionnaires, l'enregistrement co
  416. te 35 DM\net, sans les super dictionnaires, il co
  417. te 25 DM.
  418. ; Es handelt sich hier um die Shareware-Version von FLM.\nDie Registrationsgeb
  419. hr betr
  420. gt 25 DM mit Super-W
  421. rterb
  422. cher\nund evtl. 10 DM Versandkosten.
  423. MSG_INFOUNREGVERSION2
  424. Si le programme vous pla
  425. t, faites-vous enregistrer\n
  426.  l'adresse suivante:
  427. ; Sollte Ihnen das Programm gefallen, so lassen Sie sich\nbei folgender Adresse registrieren:
  428. MSG_INFOUNREGVERSION3
  429. Pour d'autres renseignements lire le fichier d'aide de FLM.
  430. r genauere Informationen lesen Sie die Hilfe zu FLM.
  431. MSG_MIN2ZEICHEN
  432. Au moins 2 caract
  433. ; Minimum sind 2 Zeichen
  434. MSG_MIN100LBEINTR
  435. Au moins 100 entr
  436. ; Minimum sind 100 Eintr
  437. MSG_MINZEICHENANZ
  438. Caract
  439. res minim. pour IN
  440. ; Min. Zeichenanzahl f
  441. MSG_MAXLBEINTR
  442. es maxim. dans liste
  443. ; Max. Listboxeintr
  444. MSG_FONT
  445. Police
  446. ; Font
  447. STR_QUELLWB
  448. Source dictionary
  449. ; Quell-W
  450. rterbuch
  451. STR_ZIELWB
  452. Destination dictionary
  453. ; Ziel-W
  454. rterbuch
  455. STR_TEMP1
  456. Temp. directory 1
  457. ; Temp. Verzeichnis 1
  458. STR_TEMP2
  459. Temp. directory 2
  460. ; Temp. Verzeichnis 2
  461. STR_WBKENNUNG
  462. Dict. Info
  463. ; WB-Kennung
  464. STR_STATUS
  465. Status
  466. ; Status
  467. STR_ZIELWB2ERST
  468. Create 2. dictionary
  469. ; 2. Zielw
  470. rterbuch erstellen
  471. STR_OLDWBFORMAT
  472. Old dictionary syntax
  473. ; Altes W
  474. rterbuch-Format
  475. STR_SPRACHE1
  476. Language 1
  477. ; Sprache 1
  478. STR_SPRACHE2
  479. Language 2
  480. ; Sprache 2
  481. STR_START
  482. ; Start
  483. STR_BEENDEN
  484. ; Beenden
  485. MNU_WB_UNREG
  486. Irregular verbs
  487. ; Unregelm
  488. ige Verben
  489. MSG_UNREGWB_WIN
  490. Irregular verbs - dictionary
  491. ; Unregelm
  492. ige Verben - W
  493. rterbuch
  494. MSG_IDONTKNOW
  495. I don't know
  496. ; wei
  497.  nicht
  498. MSG_BUFFERSIZE
  499. Buffer size
  500. ; Buffer-Gr
  501. MSG_TIMELIMIT
  502. Time limit
  503. ; Zeitbegrenzung
  504. STR_CREATESWDICTS
  505. Create shareware dictionaries
  506. ; Erstelle Shareware-W
  507. rterb
  508. STR_CREATEASCIIDICTS
  509. Create ASCII dictionaries
  510. ; Erstelle ASCII-W
  511. rterb
  512. MSG_PROTOKOLLIEREN
  513. Protocol learning
  514. ; Lernen protokollieren
  515. MSG_CHOOSEPROTPATH
  516. Please choose the directory of protocols ...
  517. ; Bitte Verzeichnis f
  518. r Protokolle ausw
  519. hlen ...
  520. MNU_LERNEN_PROT
  521. Protocol ...
  522. ; Protokoll ...
  523. MSG_FLM_RUNS
  524. FLM already runs !
  525. ; FLM l
  526. uft schon !
  527. MSG_UNKNOWN_KONFIG
  528. Unknown config version
  529. ; Unbekannte Konfig-Version
  530. MSG_MAX_LBEINTR_ERR
  531. Max. number of listbox entries reached
  532. ; Maximale Anzahl der Listboxeintr
  533. ge erreicht
  534. MSG_OUTOFMEM
  535. Out of memory
  536. ; Zu wenig Speicher vorhanden
  537. MSG_COULDNOTCREATEPROT
  538. Protocol file %s couldn't created !
  539. ; Protokoll-Datei %s konnte nicht erstellt werden !
  540. STR_AUTOMATICFILE
  541. // This file was automatically created by FLM.\n
  542. ; // Diese Datei wurde von FLM automatisch erstellt.\n
  543. STR_DONOTCHANGEMANUELL
  544. // Please do not change manual !!!\n\n
  545. ; // Bitte nicht von Hand 
  546. ndern !!!\n\n
  547. STR_PROTCREATED
  548. // Protocol created:\n
  549. ; // Protokoll erstellt:\n
  550. STR_USEDSETTINGS
  551. // Used settings:\n
  552. ; // benutzte Einstellungen:\n
  553. STR_NOWALLVOKS
  554. // Now all vocables ...\n
  555. ; // Nun kommen alle Vokabeln ...\n
  556. STR_PROTCLOSED
  557. // Protocol closed:\n
  558. ; // Protokoll geschlossen:\n
  559. STR_VOKSABGEFRAGT
  560. // %d vocs called.\n
  561. ; // %d Vokabeln wurden abgefragt.\n
  562. STR_VOKSRIGHTFALSE
  563. // %d was right and %d was false.\n
  564. ; // Davon waren %d richtig und %d falsch.\n
  565. STR_VOKSQUOTE
  566. // This is a quote of %d percent.\n
  567. ; // Das ergibt eine Quote von %d Prozent.\n
  568. MSG_CHOOSEPROTFILE
  569. Please choose protocol file ...
  570. ; Bitte Protokoll-Datei ausw
  571. hlen ...
  572. MSG_COULDNOTOPENPROT
  573. Protocol file %s couldn't opened !
  574. ; Protokoll-Datei %s konnte nicht ge
  575. ffnet werden !
  576. MSG_PROTENDE
  577. End of protocol
  578. ; Protokoll-Datei am Ende
  579. ;*** Begin FLMconv ***
  580. STR_FLMconv
  581. FLM dictionary converter
  582. ; FLM-W
  583. rterbuch-Konverter
  584. MSG_FLMconv_ERROR
  585. FLM dictionary converter: error !!!
  586. ; FLM-W
  587. rterbuch-Konverter: Fehler aufgetreten !!!
  588. MSG_FLMconv_OKCANCEL
  589. Ok|Cancel
  590. ; Ok|Abbruch
  591. ; *** End FLMconv ***
  592. MSG_LISTBOXWIDTH
  593. Listbox width f
  594. r standard
  595. ; Listboxbreite f
  596. r Standard
  597. MSG_LISTBOXWIDTH2080
  598. Listbox width must be between 20 and 80
  599. ; Listboxbreite mu
  600.  zwischen 20 und 80 liegen
  601.